Rotwein, Koriander und Kreuzkümmel geben dem zypriotischen Schmortopf den besonderen Geschmack, der von den Einheimischen traditionell mit griechischem Joghurt abgerundet wird.
Köchin Eleni gab mir ihr Familienrezept auf den Weg – nicht ganz klassisch, dafür köstlich und meist mit Kritharaki (griechischen Reisnudeln) serviert.
ZUTATEN (Für vier Personen)
1 kg Schweinefleisch
2 Zwiebeln
300 ml Rotwein
4 TL Koriander
2 Lorbeerblätter
½ TL Kreuzkümmel
400 g Pilze
2 Knoblauchzehen
100 ml Orangensaft
1 TL Honig
400 ml griechischer Joghurt
Evtl. Mehl
Olivenöl
Salz, Pfeffer
Zunächst das Schweinefleisch (Gulasch) in mundgroße Stücke schneiden und in Wein, Koriander, Lorbeerblättern, Orangensaft und Kreuzkümmel einige Stunden marinierten.
Den Backofen auf 150 °C vorheizen. Dann das Fleisch aus der Marinade nehmen (diese zur Seite stellen) und scharf anbraten. Den Knoblauch pressen, die Zwiebeln in Spalten schneiden. Mit andünsten und den Mix gemeinsam mit der Marinade, Salz und Pfeffer abgedeckt für rund zwei Stunden im Backofen schmoren lassen.
Nach einer Stunde umrühren und evtl. abschmecken. Nach zwei Stunden den Schmortopf öffnen und die Flüssigkeit einkochen lassen. Pilze (Sorte nach Geschmack und welche gerade erhältlich ist) in Olivenöl anbraten. Pilze sowie Honig unterrühren und bei Bedarf die Sauce andicken. Auf dem Teller kommt der Joghurt zur Abrundung ganz nach Lust und Laune hinzu. (sp)
Von HB-Redakteurin und Food-Bloggerin Sofia Papadopoulou

Red wine, coriander, and cumin give this Cypriot stew its special flavor, traditionally finished off with Greek yogurt by the locals.
Chef Eleni shared her family recipe with me – not entirely traditional, but delicious and usually served with Kritharaki (Greek rice-shaped pasta).
INGREDIENTS (Serves four)
1 kg pork
2 onions
300 ml red wine
4 tsp coriander
2 bay leaves
½ tsp cumin
400 g mushrooms
2 garlic cloves
100 ml orange juice
1 tsp honey
400 ml Greek yogurt
Optional: flour
Olive oil
Salt, pepper
First, cut the pork (goulash-style) into bite-sized pieces and marinate it for several hours in wine, coriander, bay leaves, orange juice, and cumin.
Preheat the oven to 150 °C (300 °F). Remove the pork from the marinade (set the marinade aside) and sear it. Press the garlic, slice the onions into wedges. Sauté them briefly, then add the mixture along with the marinade, salt, and pepper. Cover and braise in the oven for about two hours.
Stir after one hour and season if needed. After two hours, remove the lid and let the liquid reduce. Fry mushrooms (any type available or to taste) in olive oil. Stir in the mushrooms and honey, and thicken the sauce if necessary. Serve with a dollop of Greek yogurt to taste.
Το κόκκινο κρασί, ο κόλιανδρος και το κύμινο δίνουν σε αυτό το κυπριακό στιφάδο τη μοναδική του γεύση, που παραδοσιακά συμπληρώνεται με ελληνικό γιαούρτι από τους ντόπιους.
Η μαγείρισσα Ελένη μου έδωσε τη συνταγή της οικογένειάς της – όχι εντελώς κλασική, αλλά πεντανόστιμη, και συνήθως σερβίρεται με κριθαράκι.
ΥΛΙΚΑ (Για τέσσερα άτομα)
1 κιλό χοιρινό
2 κρεμμύδια
300 ml κόκκινο κρασί
4 κ.γ. κόλιανδρος
2 φύλλα δάφνης
½ κ.γ. κύμινο
400 γρ. μανιτάρια
2 σκελίδες σκόρδο
100 ml χυμός πορτοκαλιού
1 κ.γ. μέλι
400 ml ελληνικό γιαούρτι
Προαιρετικά: αλεύρι
Ελαιόλαδο
Αλάτι, πιπέρι
Κόβουμε το χοιρινό σε μπουκιές και το μαρινάρουμε για μερικές ώρες με το κρασί, τον κόλιανδρο, τα φύλλα δάφνης, το χυμό πορτοκαλιού και το κύμινο.
Προθερμαίνουμε τον φούρνο στους 150 °C. Βγάζουμε το κρέας από τη μαρινάδα (την κρατάμε στην άκρη) και το σοτάρουμε καλά. Πιέζουμε το σκόρδο, κόβουμε τα κρεμμύδια σε φέτες και τα σοτάρουμε μαζί. Προσθέτουμε τη μαρινάδα, αλάτι και πιπέρι, σκεπάζουμε και ψήνουμε στον φούρνο για περίπου δύο ώρες.
Μετά από μία ώρα ανακατεύουμε και δοκιμάζουμε. Μετά από δύο ώρες, ανοίγουμε το καπάκι και αφήνουμε τα υγρά να μειωθούν. Σοτάρουμε τα μανιτάρια (όποια είναι διαθέσιμα ή μας αρέσουν) σε ελαιόλαδο. Προσθέτουμε τα μανιτάρια και το μέλι και, αν χρειάζεται, δένουμε τη σάλτσα. Το γιαούρτι μπαίνει στο πιάτο, κατά βούληση, για να ολοκληρώσει τη γεύση.