„Kultur und Orthodoxie bilden die zeitlose Brücke der Freundschaft zwischen Griechenland und Serbien“

In Anwesenheit der Kulturministerin Lina Mendoni und ihres serbischen Amtskollegen Nikola Selaković fand am Flughafen Belgrad die offizielle Empfangszeremonie von sieben symbolträchtigen Reliquien aus dem Heiligen Kloster Chilandari auf dem Berg Athos statt. Die Objekte wurden in die serbische Hauptstadt transportiert, um den Kern der großen Ausstellung zum 850. Geburtstag des Heiligen Sava zu bilden.

Aktuell – Unter den in Belgrad eingetroffenen Objekten stechen die seltene Mosaikikone der Jungfrau Maria Hodegetria aus dem 12. Jahrhundert sowie die Ikonen des Christus Pantokrator und der Jungfrau Maria Hodegetria aus dem 13. Jahrhundert und die Ikone der Heiligen Savvas und Symeon aus dem 17. Jahrhundert hervor. Von besonderer historischer Bedeutung ist die Handschriftrolle von 1199 mit dem Typikon der Karya des Heiligen Savvas. Ebenfalls enthalten sind eine Kopie des Zepters von Kaiser Alexios III. Angelos und eine Kopie des Stabes des Heiligen Savvas.

Nach der Übergabezeremonie der Reliquien erklärte Kulturministerin Lina Mendoni: „Ich fühle mich besonders geehrt und gesegnet, heute bei der Entgegennahme dieser unschätzbaren Reliquien in Belgrad anwesend zu sein. Die Beziehungen zwischen Griechenland und Serbien sind seit jeher freundschaftlich und gründen sich auf starke historische und kulturelle Verbindungen mit einem gemeinsamen Fundament in der Orthodoxie. Die Gestalt des Heiligen Sava ist für die Kirche Serbiens von zentraler Bedeutung und wichtig für orthodoxe Christen weltweit. Das Kulturministerium der Hellenischen Republik hat mit großer Freude die Leihgabe dieser Schätze des Klosters Chilandari genehmigt und erkannt, dass diese Ausstellung ein bedeutendes Kulturereignis darstellt, das alle orthodoxen Länder unserer Region betrifft.“

Der serbische Kulturminister Nikola Selaković betonte: „Heute ist ein historischer Tag für unser Volk, denn wir empfangen einige der wichtigsten Reliquien des Heiligen Klosters Chilandari. Sie spiegeln das goldene Zeitalter des mittelalterlichen Serbiens und die Entstehung unseres Staates und unserer spirituellen Identität wider. Der Heilige Stephan und der Heilige Sava legten den Grundstein für unsere Regierung und unsere Lebensweise und hinterließen uns Werte, die bis heute lebendig sind. Wir danken der griechischen Seite herzlich für diese Geste der Brüderlichkeit, die es der serbischen Bevölkerung ermöglicht, mit den Quellen ihrer nationalen Identität und ihres orthodoxen Glaubens in Berührung zu kommen.“

Der Minister wurde begleitet von der griechischen Botschafterin in Serbien, Maria Levanti, der Direktorin des Europäischen Zentrums für byzantinische und nachbyzantinische Denkmäler und Generaldirektorin des Museums für byzantinische Kultur, Flora Karagianni, sowie Beamten des Kulturministeriums.

Die Ausstellung „Der Heilige Sava“ in der Belgrader Kunstgalerie

Die Ausstellung „Der Heilige Sava“ in der Galerie der Serbischen Akademie der Wissenschaften und Künste in Belgrad lädt anlässlich des 850. Geburtstags des Heiligen zur spirituellen Besinnung ein. Sie bietet einen vielschichtigen Einblick in die symbolträchtige Persönlichkeit des Gründers der Autokephalen Serbischen Kirche, der als Lehrer, Gesetzgeber, Diplomat und Kirchengründer die kulturelle und nationale Identität des serbischen Volkes prägte. Die Ausstellung beleuchtet die tiefe historische Verbindung zwischen Griechenland und Serbien und stellt dabei das Kloster Chilandari auf dem Berg Athos in den Mittelpunkt. Die sieben Werke vom Berg Athos werden durch zahlreiche Exponate aus Museen und kirchlichen Einrichtungen in Serbien, Russland, Kroatien, Tschechien und Bosnien und Herzegowina ergänzt. Die Beteiligung so vieler internationaler Institutionen unterstreicht die ökumenische Bedeutung des Heiligen Sava und macht die Ausstellung zu einer Brücke der kulturellen Diplomatie und des Vertrauens. (opm)

Foto: Griechisches Kulturministerium

Λίνα Μενδώνη: «Ο Πολιτισμός και η Ορθοδοξία αποτελούν τη διαχρονική γέφυρα φιλίας μεταξύ Ελλάδας και Σερβίας» – Επτά εμβληματικά κειμήλια από το Άγιο Όρος, στο Βελιγράδι για την έκθεση «Άγιος Σάββας»

Παρουσία της Υπουργού Πολιτισμού Λίνας Μενδώνη και του Σέρβου ομολόγου της, Nikola Selaković, πραγματοποιήθηκε στο αεροδρόμιο του Βελιγραδίου η επίσημη τελετή υποδοχής επτά εμβληματικών κειμηλίων από την Ιερά Μονή Χιλανδαρίου του Αγίου Όρους. Τα έργα μεταφέρθηκαν στη σερβική πρωτεύουσα, προκειμένου να αποτελέσουν τον κεντρικό πυρήνα της μεγάλης έκθεσης για τα 850 χρόνια από τη γέννηση του Αγίου Σάββα.

Μεταξύ των αντικειμένων που έφτασαν στο Βελιγράδι ξεχωρίζει η σπάνια ψηφιδωτή εικόνα της Παναγίας Οδηγήτριας, του 12ου αι., καθώς και οι εικόνες του Χριστού Παντοκράτορα και της Παναγίας Οδηγήτριας, του 13ου αιώνα, η εικόνα των Αγίων Σάββα και Συμεών του 17ου αι. Ιδιαίτερης ιστορικής σημασίας είναι το χειρόγραφο ειλητάριο του 1199, με το Τυπικό των Καρυών του Αγίου Σάββα. Περιλαμβάνονται, επίσης, ένα αντίγραφο του σκήπτρου του Αυτοκράτορα Αλεξίου Γ‘ Αγγέλου και ένα αντίγραφο της ράβδου του Αγίου Σάββα.

Μετά την τελετή παράδοσης των κειμηλίων, η Υπουργός Πολιτισμού Λίνα Μενδώνη δήλωσε: «Αισθάνομαι ιδιαίτερη τιμή και ευλογία που παρευρίσκομαι σήμερα στην υποδοχή αυτών των ανεκτίμητων κειμηλίων στο Βελιγράδι. Οι σχέσεις της Ελλάδας και της Σερβίας είναι διαχρονικά φιλικές, σφυρηλατημένες με ισχυρούς ιστορικούς και πολιτιστικούς δεσμούς, με κοινό θεμέλιο την Ορθοδοξία. Η μορφή του Αγίου Σάββα είναι καθοριστική για την Εκκλησία της Σερβίας και σημαντική για τους απανταχού Ορθοδόξους. Το Υπουργείο Πολιτισμού της Ελληνικής Δημοκρατίας με μεγάλη χαρά έδωσε την άδεια για τον δανεισμό αυτών των θησαυρών της Μονής Χιλανδαρίου, αναγνωρίζοντας ότι η έκθεση αυτή αποτελεί ένα κορυφαίο πολιτιστικό γεγονός που αφορά όλες τις ορθόδοξες χώρες της περιοχής μας».

Από την πλευρά του, ο Υπουργός Πολιτισμού της Σερβίας Nikola Selaković, τόνισε: «Η σημερινή ημέρα σηματοδοτεί μια ιστορική στιγμή για τον λαό μας, καθώς υποδεχόμαστε μερικά από τα σημαντικότερα κειμήλια που φυλάσσονται στην Ιερά Μονή Χιλανδαρίου. Αντανακλούν τη χρυσή εποχή της μεσαιωνικής Σερβίας και τη συγκρότηση της κρατικής και πνευματικής μας οντότητας. Ο Άγιος Στέφανος και ο Άγιος Σάββας έθεσαν τις βάσεις της κυβέρνησης και του τρόπου ζωής μας, κληροδοτώντας μας αξίες που παραμένουν ζωντανές μέχρι σήμερα. Ευχαριστούμε θερμά την ελληνική πλευρά για αυτή τη χειρονομία αδελφοσύνης, που επιτρέπει στο σερβικό κοινό να έρθει σε επαφή με τις πηγές της εθνικής του ταυτότητας και της ορθόδοξης πίστης».

Την Υπουργό συνόδευσαν η Πρέσβης της Ελλάδας στη Σερβία Μαρία Λεβαντή, η Διευθύντρια Ευρωπαϊκού Κέντρου Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Μνημείων και Γενική Διευθύντρια του Μουσείου Βυζαντινού Πολιτισμού Φλώρα Καραγιάννη και υπηρεσιακά στελέχη του Υπουργείου Πολιτισμού.

Η έκθεση «Άγιος Σάββας» στην Πινακοθήκη του Βελιγραδίου

Η έκθεση με τίτλο «Άγιος Σάββας» φιλοξενείται στην Πινακοθήκη της Σερβικής Ακαδημίας Επιστημών και Τεχνών, στο Βελιγράδι, και αποτελεί έναν σταθμό πνευματικού αναστοχασμού με αφορμή τη συμπλήρωση 850 ετών από τη γέννηση του Αγίου. Πρόκειται για μια πολυδιάστατη προσέγγιση της εμβληματικής προσωπικότητας του ιδρυτή της Αυτοκεφάλου Σερβικής Εκκλησίας, ο οποίος ως δάσκαλος, νομοθέτης, διπλωμάτης και κτήτορας, θεμελίωσε την πολιτισμική και εθνική ταυτότητα του σερβικού λαού. Η διοργάνωση αναδεικνύει τη βαθιά ιστορική διασύνδεση Ελλάδας και Σερβίας, εστιάζοντας στη Μονή Χιλανδαρίου του Αγίου Όρους. Τα επτά έργα από το Άγιον Όρος πλαισιώνονται από πλήθος εκθεμάτων από μουσεία και εκκλησιαστικά ιδρύματα της Σερβίας, της Ρωσίας, της Κροατίας, της Τσεχίας και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης. Η συμμετοχή τόσων διεθνών φορέων υπογραμμίζει την οικουμενική ακτινοβολία του Αγίου Σάββα και μετατρέπει την έκθεση σε μια γέφυρα πολιτιστικής διπλωματίας και εμπιστοσύνης.

Foto: Griechisches Kulturministerium